Heb je een tolk nodig en moet je ergens persoonlijk aanwezig zijn of organiseer je een evenement op locatie, dan is het fijn wanneer de tolk er ook is. In deze gesprekssetting tolk ik graag consecutief waarbij ik vertaal wat de gesprekspartners tegen elkaar zeggen.

Als je iemand nodig hebt die vertaalt wat een spreker tegen een groter publiek zegt, tolk ik graag simultaan voor je. Dit doe ik soms vanuit een tolkencabine. Ik vertaal dan alles en de luisteraars luisteren ernaar via een ontvanger met een koptelefoon. Een cabine kan best kostbaar zijn. Daarom maak ik ook graag gebruik van mijn fluisterset. Dit is vaak een goed alternatief. Ik zit dan met een microfoon in dezelfde zaal, mits de ruimte daar geschikt voor is en het anderen niet stoort.

Natuurlijk kan het ook zo zijn dat je wilt dat er naast de mensen in de zaal óók online mensen mee kunnen luisteren. Dan zetten we een tweede middel in, zodat ook zij gebruik kunnen maken van de vertaling.

Hier lees je wat er mogelijk bij online tolken.

Wil je weten wat de beste optie is voor jou?

Neem hier contact op